Alin Suciu este un tînăr cercetător
român aflat deja de mulţi ani printre cei mai proeminenţi coptologi din
lume, activînd în cadrul catedrelor de limbă şi paleografie coptă şi
texte ale Creştinismului primului mileniu de la cele mai prestigioase
universităţi europene. Activitatea sa publicistică este cunoscută
tuturor specialiştilor din domeniul său şi nu numai. În Septembrie 2012,
la Congresul Internaţional de Studii Copte de la Roma, profesoara Karen L. King de la Harvard a anunţat descoperirea aşa-zisului papirus al aşa-zisei “evanghelii” apocrife. Pe pagina Universităţii Harvard
este o istorie a fragmentului de papirus (datat ca provenind din
secolele 7-9 d.Hr.) şi a afirmaţiilor legate de el. Presa din întreaga
lume a vuit de ştiri al căror conţinut poate fi rezumat la o singură
sintagmă atît de des întîlnită în bombardamentul mediatic contemporan:
atac la adresa Creştinătăţii. Alin Suciu a fost printre primii cercetători care şi-au exprimat dubiile
asupra autenticităţii fragmentului descoperit. Iată că zilele trecute,
prin purtarea de grijă a lui Dumnezeu şi prin rîvna unor cercetători
dedicaţi profesiei lor, falsul ordinar a ieşit la iveală, surpînd încă o
altă casă a minciunii construită pe nisip. Redăm mai jos un fragment
din textul cercetătorului român (indicaţii bibliografice şi alte comentarii pertinente se găsesc pe blogul său):
Christian Askeland a arătat recent
că fragmentul Evangheliei după Ioan, găsit, precum se pretinde,
împreună cu papirusul “evangheliei soţiei lui Iisus”, este fără îndoială
un fals modern. Premiza sa se bazează pe faptul că textul acestui
fragment, care este scris în dialectul lycopolitan al limbii copte
(dialectul L5, mai precis), urmăreşte ediţia singurului manuscris în
acest idiom (da, dialectul L5 e atestat într-un singur manuscris! [n.b.:
aşa-zisul papirus pretinde a fi dintr-o epocă istorică cu cel puţin 100
de ani mai tînără decît epoca în care dialectul a dispărut]), care este MS 137 al British and Foreign Bible Society, publicat de Herbert Thompson în anul 1924.
Falsificatorul modern a urmat pînă şi
sfîrşiturile de linie, deşi a sărit constant cîte o linie din
manuscrisul lui H. Thompson, dorind să sugereze că fragmentul a
aparţinut unui codex dublu în lăţime faţă de modelul original. Totuşi,
însuşi acest detaliu este cel ce vădeşte falsul, pentru că este aproape
imposibil ca un manuscris să se armonizeze complet cu modelul său într-o
manieră atît de desăvîrşită la fiecare a doua linie de text.
Întrucît fragmentul din Ioan şi cel al
“evangheliei soţiei lui Iisus” provin de la acelaşi copist, devine acum
dincolo de orice îndoială raţională că cel din urmă e în mod necesar o
făcătură. Desigur, e ultima lovitură pe care acest text controversat o
primeşte din Septembrie 2012 încoace. Numeroase alte semnale de alarmă
au fost trase între timp: paleografie neconcludentă, dependenţă literară
de singura copie a “evangheliei” lui Toma în limba coptă, istoria
modernă rocambolescă a fragmentului, care implică cercetători germani
(cu toţii, desigur, morţi deja), şi întreaga afacere asemănîndu-se unui
scenariu de film din vremea “războiului rece”.
Dat fiind că evidenţa falsului este acum
copleşitoare, consider încheiată polemica în jurul papirusului
“evangheliei soţiei lui Iisus”. Personal, nu mă mai interesează de acum
înainte vreo speculaţie asupra persoanei falsificatorului şi asupra
intenţiilor sale. De asemenea, nu o consider pe Karen King responsabilă
pentru această istorie. Ca cercetătoare, şi-a urmat chemarea şi a editat
un fragment de manuscris părut interesant. Ar putea să se considere ea
însăşi înşelată, dar nu mai mult. Sînt sigur că mulţi alţi cercetători
ar fi făcut întocmai acelaşi lucru în locul ei.
Implicarea mea în această chestiune a
fost întotdeauna academică. Am pus mereu întrebările legate de subiect
ca cercetător interesat de limba coptă, mai ales de paleografie şi
literatură. Din această perspectivă, am bănuit falsul din chiar primul
moment în care am văzut fragmentul de papirus la Roma în Septembrie
2013, la cîteva minute după ce Karen King l-a anunţat în timpul
prezentării sale. De atunci pînă acum, singura mea îngrijorare a fost că
mediul academic ar putea să se “infesteze” de o astfel de făcătură. De
îndată ce am devenit suspicios cu privire la autenticitatea acestui
papirus, am evitat constant să fac actualizări asupra subiectului pe
blogul meu, chiar dacă acesta este dedicat în primul rînd literaturii şi
manuscriselor copte.
Sursa: Manastirea
Petru-Voda
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu